Fra Šimun Šito Ćorić, hercegovački franjevac na službi u švicarskom Solothurnu, poznati pisac, pjesnik i kantautor, objavio je novu pjesmu, koja kako kaže “nije namijenjena tek za predstojeće dane Svih svetih i umrlih, jer svaki dan je njihov i naš”.
“Inspirirana je poglavito sa 133 stećka na Radimlji, ali i drugdje, tim najvrjednijim srednjovjekovnim spomenikom Hercegovine i Bosne, a na UNESCO-popisu svjetske kulturne baštine”, kaže fra Šito, dodajući kao “stećak jest kamen, ali jest i mudra riječ, ‘jest zemlja, ali jeste nebo’, jest smrt, ali jeste pjesma i život, jest prošlost, ali jeste i naša budućnost. I onda kad živiš među svjetovima nasilja i laži od moćnih do nemoćnih, od pobožnih do bezbožnih, a ne možeš do mira i istinite riječi, kad si ‘među vukovima, a zube nemaš’”.
“Ovi ‘kameni spavači’ ostavili su otiske duha i tijela, davnih lica i obličja, okamenjenih reljefa ljudi, životinja i drveća, riječi i poruka, zbijenih u škrti jezik kakvim su kršćani, najvećim dijelom hrvatskog koljena, u davnini govorili i pisali”, kaže on i dodaje kako je pjesma prevedena i titlovana na engleski.
Tekst i glazbu potpisuje Šimun Šito Ćorić, produkciju i aranžman Ivo Andrijašević i Š. Š. Ćorić, izvedbu Fra Šito’s Musicians, video Matijas Knežević, prijevod na engleski Lea Pavelich, a nakladnik je HKM Press, Solothurn.



